dimarts, 1 de desembre del 2015

Decid,  ¿Qué habéis visto ?
BAUDELAIRE, 
S DE GANDES









MEMORIA

La memoria", escribe Walter Benjamin, "abre expedientes que el derecho y la historia dan por cancelados"

FLÂNEUR

El flâneur siempre tiene  algo que ver  

MODERNIDAD
Definición de la "modernidad" com lo nuevo en el contexto  de lo que siempre ha estado ahí
CONOCIMIENTO HISTÓRICO

El conocimiento  histórico de la verdad  sólo es posible  como superación de la apariencia: sin embargo , esta superación no debe significar la volatilidad  y actualización del objeto, sino que debe aceptar por su parte  la configuración de una imagen rápida. La imagen rápida y pequeña en contraposición  al bienestar científico. Esta configuración  de una imagen rápida  coincide con el conocimiento del "ahora"  en las cosas , pero no del futuro . Gesto surrealista  de las cosas  en el ahora , gesto pequeñoburgués en el futuro. La apariencia que aquí se supera  es la de que  lo (a)nterior sea en el ahora. En verdad el (a)hora es la imagen más íntima  de lo que ha sido (O,ª 81)
 W BENJAMIN , Libro de ls Pasajes, edició de R Tiedemann, p857 Ed Akal

NUBES

Pero los verdaderos viajeros son los únicos que parten
Por partir...

¡Son aquellos cuyos deseos tienen forma de nubes

Poema El viaje. BAUDELAIRE, Les fluers du mal

CALLEJERO

mediante  los nombres de las calles la ciudad es fiel imagen  de un cosmos lingüístico,
  W BENJAMIN , Libro de ls Pasajes, edició de R Tiedemann, p836 Ed Akal
La ciudad hizo posible que todas las palabras , o al menos una gran cantidad  de ellas , fueran ascendidas a la nobleza del nombre  - lo que antes  no les ocurría más que a poquísimas ,a una clase privilegiada de palabras- Lo más ordinario para todos , la calle , fue la que llevó a cabo esa revolución  del lenguaje. - Mediante los nombres de las calles , la ciudad es un cosmos lingüístico.  

  W BENJAMIN , Libro de ls Pasajes, edició de R Tiedemann, p 521 Ed Akal

CAZADOR

La espontaneidad  común al estudiante . al jugador y al flâneur  es quizá la del cazador 
Oc 805  

...............................
El Poema EL VIAJE   de BAUDELAIRE acaba así

¡Oh, Muerte, venerable capitana, ya es tiempo! ¡Levemos el ancla!
Esta tierra nos hastía, ¡oh, Muerte! ¡Aparejemos!
¡Si el cielo y la mar están negros como la tinta,
Nuestros corazones, a los que tú conoces, están radiantes!

¡Viértenos tu veneno para que nos reconforte!
Este fuego tanto nos abraza el cerebro, que queremos
Sumergirnos en el fondo del abismo, Infierno o Cielo, ¿qué importa?
¡Hasta el fondo de lo Desconocido, para encontrar lo nuevo!
Mejor dejo posturas   " baudelerianas"  tan tremendas y me quedo con la "benjaminiana"  idea de  la  flânerie  como rêverie,
 

SUEÑO,
luego viajo.
identifico lo mio en lo tuyo
en lo que veo de mi en ti




Como la cosa más normal cuando me ves haciendo fotos en tu calle delande de tu casa me invitas a vino de la tierra, en tierra de vino  Te aseguro que ningun otro mejor no me ha caído. Generosa   y sorprendente acogida de un estraño.  Ya nunca más seràs   S  un estraño.  Hemos tejido una trama  nueva entre tu y yo, como el cañizo antiguo  de tu tejado.
Salut amigo, que Gandesa sea generosa contigo i con los estraños que hacen fotos. te dejo el encargo, cuando me hablas de los del este  ( ESTE , ESE o  AQUEL, )   y de vuestra situación en la tama ciudadana , que les digas que aquel que fotografiaba  balcones no és mala persona



Nos veremos, yo quiero volver per ver como progressa la restauración de tu casa , y sabes qe te invito al restaurante que tu me recomiendas   y  si tu como insistes quieres  hacernos  una paella,   de acuerdo

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada