Doom is dark and deeper than any sea.dingle
W.H.AUDEN
Time the destroyer is time the preserver
T .S. ELIOT
When the Present has latched its postern behind my tremulus stay,
THOMAS HARDY,
Aquest versos de diferents autors de parla anglesa agradeven a MARIÀ MANENT. Els prenc del seu recull de poemes EL GRAN VENT I LES HEURES( "Versions de l' anglès . Segona edició ampliada, del 1983 , La primera edició la va fer el 1938, en plena guerra incivil )
esguardant
la gran celístia d' ivern que fa la nit ampla i pia,
pensaran cor endins , els qui mai més no em veuran:
" Aquests misteris bé prou que els sabia ! "
Thomas Hardy Fregment del poema DESPRÉS. El primer vers és a l´inici .
Diu Marià Manent en el pròleg que aquest poema "el posaria entre el centenar dels millors poemes que s' han escrit al món"
En les clivelles del temple de la natura jo el dipositaria.
També aquet altre que el meu fill , com Manent tan bé traduïa:
I had a secret laughter,
I laughed it near the wall:
Only the ivy iand the wind
May tell of at all
WALTER DE LA MARE
"La poesia és una celebració de la realitat" diu Marià Manent citant John Press.
També podrien ser les clavilles per sortir de les esquerdes que els murs de la vida ens van deixant
En temps d' extrema calor , no molesta aquest hivern despullat d' hac. Tanta que fa caure les ojas / ull as. O és l'incendi que ha fet les H fumades ?
ResponElimina