IMPRONTU
Max AUB
Max AUB
I
Pasa una bicicleta
por la carretera.
Parece que no es nada
una bicicleta ...
Pero vista detrás de una alambrada
ese trasto de dos ruedas
le llena a uno de ideas
Por la carretera
va que vuela
una bicicleta
II
¿Què treta
me juegas
fortuna y rueda ?
De mis pies nacen andas
Por sólo altibajar mal las rodillas
yo mismo me llevo en sillas.
Ya más que Clavileño, Clavileña
dulce, metálica, sin par sorpresa:
¡oh noble bicicleta !
21 -2-42
MAX AUB, DIARIO DE DJELFA
Edición de Bernard Sicot
Visor de Poesía, Madrid 2015
(Max Aub 1944, 1970 )
NOTA MAX AUB, DIARIO DE DJELFA
Edición de Bernard Sicot
Visor de Poesía, Madrid 2015
(Max Aub 1944, 1970 )
Djelfa és ciutat i regió d' Argèlia, lloc , seria un "NO LLOC" segons prologuista editor B Sicot , del camp de concentració on MAX AUB va estar deportat des del 28 de novembre de 1941 fins el 18 de maig del 1942.Les autoritats franceses van considerar que aquest era el lloc idoni- va passar abans per diferents camps a França des del 1940 - per allunyar estrangers "indeseables y peligrosos"
La rotunda referència cervantina - un pres que ens fa veure a través de l' alambrada una noble bicicleta com CLAVILEÑO / CLAVILEÑA- fa saltar pels aires tots els límits de la ficció.
Aqueta bicicleta va camí de ser la que tingui una més sòlida fomamentació literària.
Poema rotundo, ¿No , amigo ALBERTI ? Sin desbancar el tuyo, la lengua incorpora una nueva metàforas con estos TRASTOS DE DOS RUEDAS.
Sólo puedo imaginar lo que dice el cercado, prisionero DON MIGUEL , oportú moment de recordar enguany , des de su ARGEL a MAX AUB en su "campo" de DJELFA :
- Suba sobre esta máquina el caballero que tuviera ánimo para elloCERVANTES , EL QUIJOTE, Segunda parte, cap. XLI
Del capítol esmentat , DE LA VENIDA DE CLAVILEÑO, CON EL FIN DESTA DILATADA AVENTURA ja que l' he pedalat , seguint el fictici vol engany cervantí, em quedo am aquesta frase sobre les conseqüencies del trànsit de qualsevol territori literari de qualsevol època i de qualsevol autor. Diu DON QUIJOTE a propòsit de les explicacions que fan dir a SANCHO un cop acabat el seu vol amb CLAVILEÑO:
... y pues no nos asuramos , o Sancho miente o Sancho sueña.Idem OC
No deixis de llegir el càpitol del QUIXOT , ni el DIARIO DE DJELFA especialment la introducció i guiatge de BERNARD SICOT per tenir idea no només del conjunt , l' edifici d' on surten les dues cites , sinó de la dimensió de la comparació:
CLAVILEÑA DULCE, METÀLICA
Max Aub podria tenir la bicicleta d' or d' aquest blog per mèrits del poema i per trajectòria de pedal en la seva obra literària. La bicicleta de LAS BUENAS INTENCIONES y la refència històrica a l' obra JUSEP TORRES CAMPALANS esmentant la data de l' invent de la bicicleta tindran entrada a banda. Tot plegat fa que MAX AUB sigui un referent important.
ResponElimina