dijous, 7 d’abril del 2016




APRILE
Sto a far camorra sulle cose, seduto
al sole d’aprile che in me torna
a un suo azzardo di risentimenti e di inganni.
Guardo accendersi il gioco dei ragazzi,
una rissa leggera che s’incanta
di luce, cerca un suo cuore di musica;
forse un suo cuore di pena.
Il paese, non lontano, sembra affondare
nel verde: di là da questo gioco
pieno di voci, è solo un paese di silenzio.


LEONARDO SCIASCIA
cae de la nube

Quando una nube cade poesia non c'è da meravigliarsi
e meno in aprile e in primavera si dà baci




però  i  si diu alguna cosa...
 qui m' ho podria  traduir  que no fos  G ?
No cal
rissa
luce
música
pena
gioco
paese di  silencio

Son paraules entenedores   només una part,  insuficients per tenir tot el sentit segurament
 de veritat vols tot el sentit  ?
 si tu  ets   el  sentit de la  primavera

la 13.08.45 així queda més  visible



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada