dimecres, 14 de setembre del 2016


CERVANTI-
 PUES-
LA PRIME-
DEL QUIJO-
DE URGAN-
LA DESCONICI-
PUES-
RO-
 no podia ser de otra manera
TODA ROTA
y si quieres rimar  busca
construye tú
es lo más moderno que nunca leí
PATIDIFU-  me QUE-
de RI-
me PAR-
rescato para ti estos versos que DOÑA URGANDA LA DESCONOCIDA escribió AL LIBRO DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA 
Mas si el pan no se te cue-
Por ir a manos de idio-
Verás de manoS a a bo-
Aún no dar una en el cla-
Si bien  se comen las ma-
Por mostrar que son curio-


Benjamin PRADO dice que menos mal que CERVANTES  no estaba , según él ,dotado para la poesía com otros porque si llega a estarlo a lo mejor no tendríamos EL QUIJOTE
si toda poesía es interior
si toda escritura es construcción del mundo
en Cervantes
se avanzó , tambien en poesía,   a elaborados conceptos de  nuestro tiempo
 en esta PRIMERA DEL QUIJOTE
los muestra
y además es ejemplo de roto ( de poesia  donde el lector tiene que construir, como un ejecicio didáctico  donde uno puede meter lo que quiera o  aquello que mejor piense que puede rimar y así poner a sacar su propio ingenio o concimiento de palabras rimadas  arrimadas  ( o sea, arrimar palabras  eso es poesía ? )
dónde he leído que el lector construye ?
si escribir es reconstruir el mundo  o rehacer
es porque quizás algo  ROTO haiga
en este ejemplo CERVANTES lo muestra  ( el poema )
lieralmente ROTO
( si el mundo de GÓNGORA es un construción,  o reconstrucción
)
toda poesi nace de lo roto
de un mundo  que siempre se nos pace roto
parcial
a medias visto
subjetivamente individual
parcial de todadas todas
visto y no visto
no podemos ver el todo
nunca
además parece que existen puntos ciegos, negros  y otros  rotos
no tenemos ojos detras
de qué servirían ?
ver i más ver solo lleva a más  ceguera
la poesía és camino.
como la pintura,
 SEÑALES
 de un camino
vamos bien
no estamos perdidos
indicios los hay siempre
en el cielo, en el mar
en el mundo de la niebla
por lo tanto a partir de esto
lo puedo poeticamente dejar  así



star damn
o así

y como lo harías tú ?



VALENCIA
 como cualquier  antro civilizado siempre sobre un u otro caos  

y eso que parece racional , como un territorio agrícola de campos inundados de arroz  

WITTGENSTEIN
SIN /SINN

TRADUCTOR

Traducciones de Sinn
sustantivo

el
sentido
Sinn, Verstand, Verständnis, Besinnung, Bedeutung, Gefühl


el
sentimiento
Gefühl, Empfindung, Regung, Sinn, Bedauern, Schmerz


la
afición
Neigung, Leidenschaft, Liebe, Liebhaberei, Sinn

la
inclinación
Neigung, Gefälle, Schräge, Schräglage, Hang, Sinn

el
gusto
Geschmack, Gefallen, Vorliebe, Belieben, Vergnügen, Sinn


los
son
Klang, Schall, Laut, Hall, Gerücht, Sinn


el
espíritu
Geist, Seele, Gabe, Veranlagung, Stimmung, Sinn


el
pensamiento
Gedanke, Denken, Sinn, Idee, Gedankengang, Stiefmütterchen


la
mente
Geist, Sinn, Verstand


la
opinión
Meinung, Ansicht, Auffassung, Erachten, Anschauung, Sinn

los
parecer
Meinung, Ansicht, Urteil, Anschauung, Auffassung, Sinn


la
manera de ver
Sinn


la
significación
Bedeutung, Sinn, Andeutung, Wichtigkeit

el
significado
Bedeutung, Sinn


la
acepción
Bedeutung, Sinn
UNSINN

Traducciones de Unsinn
sustantivo

el
absurdo
Sinnwidrigkeit, Absurdität, Sinnlosigkeit, Unsinn, Unding, Ungereimtheit


el
desatino
Unsicherheit, Unsinn, Sinnlosigkeit, Stuss, Fehlgriff, Quackelei


el
disparate
Dummheit, Unsinn, Blödsinn, Torheit, Ungereimtheit, Stuss

el
despropósito
Unsinn, Ungereimtheit


los
disparates
Dummheit, Unsinn, Blödsinn, Ungereimtheit, Stuss, Quatsch


las
tonterías
Unsinn, Quatsch, Unfug, Zicken, Zinnober, Humbug


las
sandeces
Unsinn, Schnickschnack, Mumpitz, Quatsch, Stuss


la
chorrada
Zugabe, Quatsch, Unsinn, Stuss, Mist


el
adefesio
Unsinn, Albernheit, Kruke, Schießbudenfigur


el
bachillería
Geschwätzigkeit, Unsinn


el
badomía
Unsinn, Dummheit


el
barbarismo
Barbarismus, Unsinn
el

bolazo
Unsinn, Blödsinn


el
cacalote
Puffmais, Unsinn


el
clarinazo
Warnsignal, Unsinn, Blödsinn


los
cuatro
Quartett, Unsinn


el
desaguisado
Durcheinander, Unsinn, Bescherung, Unrecht, Untat, Freveltat


el
dislate
Dummheit, Unsinn, Blödsinn, Torheit, Ungereimtheit, Stuss


el
enflautada
Dummheit, Unsinn


la
fantochada
Unsinn


el
galimatías
Unsinn, Kauderwelsch


el
garrapatón
Unsinn, Quatsch
 Y
( espectacular riqueza  del castellano, no ? )
 +

el

gazafatón
Unsinn, Quatsch


el
gazapatón
Unsinn, Quatsch


la
herejía
Häresie, Irrlehre, Ketzerei, Unsinn, Dummheit


la
machada
Bocksherde, Albernheit, Unsinn


el
mentecatería
Torheit, Unsinn, Narretei


la
mentecatez
Torheit, Unsinn, Narretei


la
necedad
Albernheit, Dummheit, Torheit, Unsinn


la
pamema
Bagatelle, Unsinn, Quatsch, Ziererei, Zimperlichkeit


la
pamplina
Vogelmiere, Unsinn


el
panderada
Albernheit, Unsinn


la
pijada
Dummheit, Unsinn


la
yeguada
Pferdeherde, Unsinn, Eselei


el
yegüería
Pferdeherde, Unsinn, Eselei


la
zanganada
Dreistigkeit, Dummheit, Unsinn
 

.........

JEAN RAY

 estaba  tirado en la calle   donde vivo
como había ido a parar no lo sé
si no llego a rescatarlo...
te traigo la foto
no se si te dará idea de como estaba 


NIETZSCHE  ( apunto  de él :
el sueño juego del ser humano con lo real
Mientras la estátua flota  aún como imágen  de la fantasía  ante los ojos del artista , éste continúa jugando con lo real , cuando el  artista traspasa esa imagen al mármol, juega con el sueño )
la embriaguez  com juego de la naturaleza  con el ser humano y como juego en el acto  creador   del artista dionisíaco lo apunto como posible tesis par la próxima desarrollo potencial
Seguro que NIETZSCHE habia tomada algo de BAUDELAIRE   a pesar del aparente desprecio por lo francés o lo latino,
ya veremos !

el

gazafatón
Unsinn, Quatsch


el
gazapatón
Unsinn, Quatsch


la
herejía
Häresie, Irrlehre, Ketzerei, Unsinn, Dummheit


la
machada
Bocksherde, Albernheit, Unsinn


el
mentecatería
Torheit, Unsinn, Narretei


la
mentecatez
Torheit, Unsinn, Narretei


la
necedad
Albernheit, Dummheit, Torheit, Unsinn


la
pamema
Bagatelle, Unsinn, Quatsch, Ziererei, Zimperlichkeit


la
pamplina
Vogelmiere, Unsinn


el
panderada
Albernheit, Unsinn


la
pijada
Dummheit, Unsinn


la
yeguada
Pferdeherde, Unsinn, Eselei


el
yegüería
Pferdeherde, Unsinn, Eselei


la
zanganada
Dreistigkeit, Dummheit, Unsinn

gato JUGUETÓN ( la naturaleza juego consigo misma ) lo creí desparecido  y com el de ALICIA( juego de la literatura con el sueño )
no nos deja
no sé si puedes hacerte una idea 

aquí tienes
EL CRUCERO DE LAS SOMBRAS
 no sé si podré rescatarlo para mis adentros 
( juego del sueño con el sueño ) 
poseás rotas  ( = poesías totas )
libros ro-
los sueños nunca se rompen
 solo interrumpimos el proceso  un poquito 
cuando despertamos 
para ver el ultimo anuncio de IKEA
 o ver leer o escuchar a
DANI ROVIRA



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada