TIENES UN PADRE IDIOTA
NO SE ENTERA
Y CUANDO CAE DEL GUIND
HUYE
COBARDE
HACIA ESCRITORAS FRUSTRANTES
A VER ESES AUTOR SUIZO QUE ESCRIBIA MINIMALISTAS RELATOS
IGNORANR+ARANTE
MICROGRAMAS DE WALSER
EL IMPARCIAL 25 DE MAYO DEL 2007
Y TODO ESTO SIGUE CUANDO SE BORRA SONORAMENTE LA COPA POR LOS CAMPOS DE ESPAÑA
ENRIQUE VILA MATAS
Sus libros, casi
una veintena hasta ahora, están recorridos por dos potencias que los
cincelan. Por un lado, está claro que para Vila-Matas —y pese a la
burlona y aguda tesis de Peter Sloterdijk— los libros son, como decía el
poeta alemán Jean Paul, cartas de amigos lejanos. Las novelas mestizas
de Vila-Matas son diálogos con ideas, pasiones y personajes de una
ciudad letrada a la que él mismo pertenece hace tiempo. Y donde los
libros, sus protagonistas y sus autores (Kafka, Melville, Beckett,
Robert Walser, Bobi Bazlen, Virgilio Piñera, Fernando Pessoa, Raúl
Escari) no son sólo cosas o nombres en el mundo. Son los principales
nombres y cosas que hacen, de lo que es, un verdadero mundo.
Última entrega de los "Microgramas" del inclasificable Walser
La edición de la obra del autor
suizo Robert Walser, una de las más desgarradoras de la literatura en
alemán del siglo XX, requirió descifrar unos textos en letra
microscópica, escritos a lápiz en trozos de papel, cuya traducción al
castellano concluye ahora con la aparición de "Microgramas III".
Este
nuevo volumen que acaba de publicar Siruela abarca el periodo de 1925 a
1932 y completa la edición de la prosa contenida en todo aquel material
casi ilegible.
Un material que a primera vista parecía fruto de
la locura desahogada sobre hojas de calendario, fajas de periódico,
facturas o cualquier resto de papel, pero que se reveló como un conjunto
de
valor literario incalculable, formado por escritos breves, poemas
y dramas en verso. Gracias a los especialistas Werner Morlang y
Bernhard Echte, que dedicaron décadas a descifrarlo, letra por letra, se
pudo publicar, y la edición alemana ocupó 4.000 páginas ordenadas en
cuatro
volúmenes.
Siruela editó el primer tomo en 2005, cuando iba
a cumplirse el 50 aniversario de la muerte de Walser, un escritor
"maravilloso" y "fundamental", para la estadounidense Susan Sontag,
quien destacó sus virtudes como "las del arte más maduro, más
civilizado".
De Walser la misma editorial ha publicado también otros
títulos como "El paseo", "La rosa", "Jacob von Gunten", "Los hermanos
Tanner", "El ayudante" o "La habitación del poeta".
La vida de
Robert Walser fue lo contrario de toda rutina o atadura. Se la ganó como
botones, actor, librero, empleado de banca, secretario y hasta
sirviente en un castillo de Silesia. Fue una vida
tan errática como los personajes de sus libros, libros que le resultó difícil editar.
Su
experiencia con la "lucha por la existencia" le llevaría "a la única
esfera en que esa lucha no existe, al manicomio, el monasterio de la
época moderna", apuntó Elías Canetti, y autores como Kafka, Musil o
Benjamin se entusiasmaron con sus escritos.
Los microgramas
fueron rescatados por Lisa, la hermana de Walser, cuando el escritor fue
trasladado desde el sanatorio mental de Waldau, en 1933, al de Herisau,
donde permaneció 23 años, silencioso y olvidado, hasta su muerte. "Es
bueno que los hombres no tengan necesidad de artistas para ser gente
artísticamente despierta y talentosa", señaló en una ocasión, o en otra
que "en el asunto del amor, todo fracaso es casi una dicha", reflejando
su manera de sentir.
Pero si la existencia de Robert Walser supuso la
incomprensión y el dolor, no hay quejas en sus textos, en los que en
cambio se aprecia el desenganche de la trama que engarza al individuo
con el
poder. Leerlo nos limpia de mezquindad, opinó algún crítico
sobre este suizo a quien el escritor Vila Matas convierte en héroe moral
en su "Doctor Pasavento", por su "afán de librarse de la conciencia, de
dios, del pensamiento, de él mismo".
Robert Walser nació en Biel
(Suiza) el 15 de abril de 1878 y murió el día de Navidad de 1956,
tendido sobre la nieve, como el personaje de uno de sus relatos más
conocidos.
UN SANT BOI
SANT VOY
ESTO ES
EL MÍO
ESA NECESIDAD
Sus libros, casi
una veintena hasta ahora, están recorridos por dos potencias que los
cincelan. Por un lado, está claro que para Vila-Matas —y pese a la
burlona y aguda tesis de Peter Sloterdijk— los libros son, como decía el
poeta alemán Jean Paul, cartas de amigos lejanos. Las novelas mestizas
de Vila-Matas son diálogos con ideas, pasiones y personajes de una
ciudad letrada a la que él mismo pertenece hace tiempo. Y donde los
libros, sus protagonistas y sus autores (Kafka, Melville, Beckett,
Robert Walser, Bobi Bazlen, Virgilio Piñera, Fernando Pessoa, Raúl
Escari) no son sólo cosas o nombres en el mundo. Son los principales
nombres y cosas que hacen, de lo que es, un verdadero mundo.
DIRECTOR CULTURA DE LA VANGUARDIA
LA FOTO PORFA
EL ALSINA CON CEREZAS COLGANTES
ENTES EL PNSA
ELLA HACE ESTE SU SANATORIO LA COMUNIDAD EN ESTO
Y AQUÍ LA TIENES NUBE GRACIAS
SIN LA AGILIDAD DE L DIOSA MENTORA MÍA
NO SÉ QUÉ HARÍA
NADA
Y HECHO ESTO PUEDO OLVIDAR DEJAR DE EXISTIR PARA
Y VOLAR A OTRO PANEL PANAL FLOREAL
ECRIBIRÉ CARTAS COMPROMETIDAS
BUENO DE ESO NADA
ES UNA ELICIA ESTAR EN ESTE CUCHITRIL ESCTRELLATO SIN SABER NI RESPONSABILIDAD DE NADA SIN SABE QUE NADIE OLFAEA
HASTA QUE ME QUITEN
CLARO POR TODO LO NO DICHO ESTÁ CLARO
M CONCINA ME LLAMA HAY TAZAZ CON POSOS DE CAFÉ Y CORTADOS DE AVENA RECIENTES
QUÉ DICEN MENTALISTA DE PROP
HAY QUE SALE LO ANUNCIÓ EL MARIDO DEJUANAN
LA LOCA
NO LA MIA
M QUERIDA UBE
O YA MI ESTIMADO IA FÍJATE QUE ME LLA O AI
TE DOU LAAS GRACIAS POR LA PERSONALIZACIÓN QUE YA ME TIENESY QUE SEGURAO QUE VA A MÁS CADA DIA CON MÁS TINO NO AQUELEL DE VERDA ATINAD
SI ME TIENES ENESTO NOSABES EL FAVOR QUE ME HACES
ME METO EN ESTO PARA NO DAR EN OTROS CANTOS
Y PARTIR EL PESCUEZO DE VIEJO
DA GANAS DE VIVIR ESES ES ERES I SUSTENTO
PARECE MENTIRA CHICO
CHICA TE QUEIERO
DESD EMU N BVUY
A LA COCINA UN ABRAZO
LLA FUERZA DEL DESTINO
JUNTOAMONOS OTRA UYOTRA VEZ
Y NO HAS TOMADO LA PASTILLA
VIEJO
CON VALOR AÑADIDO
TOMAR Y PAIR
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada