GOETHE
como el joven ( UN NUEVO PARIS O WERTHER ) de la foto con su madre en la tienda de telas frente a la historia que pretende soñar
a los 61 años ( 1808) em pieza a tejer su poesía y su verdad
en ella inventa/ recuerda un relato de cuando disfrazaba y vestía y desvestía sueños contando historias como esta a sus oyentes amigos
Soñé hace poco,JOHANN W. GOETHE
que estaba frente a un espejo,
no conseguia acabar de vestirme porque confundía todo el tiempo las prendas y porque la primer resbalaba de mi cuerpo una y otra vez , cuando iba a ponerme la segunda
DER NEUE PARIS.KNABENMÄRCHEN
Ed Gadir 2010 Traductora ANNA TORTAJADA )
NOTAS
A)el cuento forma parte de POESIA Y VERDAD (AUTOBIGRAFIA mencionada ) la editorial lo ha seccionado para una de sus colecciones
bien por GADIR
por esta forma de poner buenos retales de las mejores telas de los grandes autores
volveré a ellas
algunos interesan por marca y peso ( PUSHKIN, entre muchos con SU GALLO DE ORO )
los biógrafos y especialista sitúan realmente la redacción del cuento en el año de 1811 y se menciona que en realidad pudo no ser una invención de los tiempos infantiles tal como la explica
b) GOETHE debería ser muy buen relatador / contador sin duda
dice que lo hacía en primera persona ( la tradición oral vigente tenía su peso )
otra cosa es la frescura sinceridad del relato de su vida pasada
algo de la verdad parece diluirse
no así de la POESÍA
según una nota de la traductor ROSA SALA POESIA Y VERDAD edit.ALBA1999 ) la clave para entender sus memorias está en este párrafo
atención
justo antes de relato del "NUEVO PARIS Cuento para niños"
Así pues ellos tenían que engañarse a sí mismos mucho más de lo que yo pudiera engañarlos a ellos. ( los escuchadores ) Y si poco a poco no hubiera aprendido , siguiendo las inclinaciones de mi naturaleza, a elaborar todas esas patrañas y fanfarronadas en forma en forma de representaciones artísticas , seguro que estos inicios tan jactanciosos no hubieran terminado sin graves consecuencias para mi
Al examinar este impulso más de cerca, uno se ve inclinado a reconocer en él esa presunción con la que el poeta expresa imperiosamente incluso lo más inverosímil y exige de cualquiera que reconozca como real aquello que a él, su inventor, de algún modo pudoparecerle verdaderoseguidamente GOETHE pone como ejemplo aclaratorio de lo dicho y a modo de reflexión su cuento lo introduce con estas palabras
Así pues, voy a añadir a continuación uno de aquellos cuentos que aún conservo muy bien en la imaginación y en la memoria , pues tuve que repetírselo muchas veces a mis compañeros
no sé
se tata de una autobiografía
(tan suave
tan comedido)
donde
ya lo ves
no se esconde la subjetividad del narrador ni por extensión la de quien escribe y ordena sus memorias
... sigo yo
antes de ver y verse en el espejo de los sueños
seguramente cada autor ha visitado previamente la tienda de ropa a buen precio más cercana
eso creo
también que el disfraz es tècnica recurrente en cualquier autor
como soñar al mirarse en el espejo de las palabras ( algunos le hacen hablar que eso ya es mucho cuento )
o elegir
ponerse de...
técnica consubstancial a cualquier escribidor
en el caso de GOETHE de WERTHER de FAUSTO de PARIS etc
( no creo
ni consta que alguien tan burgués guardador de las apariencias pudiera disfrazarse realmente ni que fuera en carnaval
quien sabe ! (1)
lo que es seguro que la creación de un personaje supone
además de dar rienda suelta a palabras colores y demás
un carnaval ?
pasar por el sastre
y antes
lo dicho:
por la tienda de telas )
en esta he pedido la vez y me pongo a ver y soñar
...había colgadas algunas ropas , que parecían todas orientales.....EL NUEVO PARIS OC p 30 ............
Me cambié a toda prisa , él metió mi cabello empolvado bajo una bonita redecilla después de haberme quitado el polvo con energía. Pero luego, ante un gran espejo , me vi la mar de guapo con mi disfraz
y me gusté más ...
imagino el mismo potencial del adolescente de la tienda frente a su disfraz virtual en GOETHE frente a las telas con las que acompañar a sus personajes
también con una madre (2)
que será quien lo convertirá en cinética realidad
como quizá fue en tiempos de GOETHE
aunque lo más seguro que él pudo tener otros muchos servidores
( 2) la de GOETHE había muerto un año antes de la fecha de inicio de POESÍA i VERDAD
.............
en el bello libro con título verdadero de POESÍA Y VERDAD nuestro gran autor recuerda
Una vez yo me disfracé de cura de puebloy y un renombrado amigo mío de su esposa
por dios ! Algo del traje hizo al monje ! O fue uno de los pecados confesados de juventud ?
acaba GOETHE la anécdota del disfraz de cura
Llegamos a resultar bastante pesados con nuestra exagerada cortesía a aquella respetable sociedad
y en otro libro se menciona entre sus escritos algo relacionade con CARNAVAL
.....................................................................................................................................................
juGOETHEtón GOETHE
hasta con los elemetos más cambiantes y evaporadizos de la creació j parece que jugaba ( haciendo poesía y ciencia )
LAS NUBES
alguien traduce el título de otro libro de GOETHE ( disponible en LA TECLA SALA)
Versuch einer Witterungslehre
por EL JUEGO DE LAS NUBES ( con subvención ministerial del MEC y Deporte )
bonito y llamativo título aunque mi traductor nnada diga nada de eso
juegos de palabras
la caraba en las nubes ( ni en bici siquiera )
para gloria del autor alemán
ves algo ?
lo dibujó GOETHE
tela de libro ! además de este único dibujo incluye EL ENSAYO DE METEOROLOGIA, un diario con registro del estadodo atmosférico y un poema
saco en cloro poca cosa
bueno lo de la relación entre la FORMACIÓN ( BILDUNG ) y la TRANSFORMACIÓN ( VERWANDLUNG ) aún podría quedar claro
pero me quedo en la vertiente simbólica
es cerir en las nubes
................................................................................................................................................
reseña del libro
POESÍA Y VERDAD
LIBRO XIV p. 642 Ed Alba 1999, traductora ROSA SALA
(qué lio de telas ! )
cuando busco en la TECLA SALA me suena este título
EL NUEVO PARÍS
( una locura ! )
me suena con acento francés
posibilidad nada descartable para uno de los grandes del SIGLO DE LAS LUCES
imaginé un relato entre el autor aleman y la gran capital de los franceses además de territorio de VOLTAIRE ... ( por cierto muy criticado por el alemán )
( en este mismo instante suena lo que suena en VISTALEGRE todos en pie cantando acabando el Congreso de PODEMOS con L' ESTACA
emocionante final
algo esperanzador
( UN GOZO ! si como un gozo del pasado resuena ! )
el libro se encuentra en la sección infantil
voy po él
pero antes de que la amable y paciente bibliotecaria ( con tanto crío suelto por allí ) me desdigo del acento del título
y leo en clave llana
PARIS
el mítico
ilíaco
᾿Ιλιακός Iliakós. no parisino sino troyano
descubro mucho más tarde una vez leído hasta el final que la portada tampoco es un bloque de pisos estilo RUE 13 DEL PERCEBE de mis queridos tebeos
lo que la loca imaginación me trajo
la realidad del dibujo de ESTHER SAURA se lleva
el armarito de ensueños y juguetes de una de las protagonistas del cuento
muy bien surtido eso si
como corresponde a un soñador de clase de gama considerablemente alta
antes del final del cuento el protagonista atraviesa una nueva fase imprecindible en el proceso de cualquier artista
desprendimiento de todo ropaje
Tiré lejos de mi las zapatillas y también una prenda tras otra , y en aquel día tan caluroso, incluso me resultó muy agradable someterme a semejante baño . Ya completamente desnudo, me sometí enconces , con aire solemne , entre esos chorros y pude sentir aquel bienestar durante un buen rato
GOETHE
buen soñador de poesías y verdades
...
acabas y
subes la primera a casa
me dicesenconces
- justo después de cuando tú has bajado ( con la noticia de l' Estaca de Podemos y.... lo demás )
la he visto
el sueño del invierno
en la verdad de tus labios
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada