dimecres, 6 de juliol del 2022

E TENEBRIS TANTIS CLARUM  EXTOLLERE LUMEN 

POGGIOBRACCIOLINIPANTXTANTRAGILGAMESHMONSERDAMADOLORSCARMEMASTRADUCTORARAFAELCARIALAROSSADEL MALPÈLOMARKHAYYAMXUANBELLOJREVENTRADUCTOKIKOSKAZANTZAKISMONTESRRATCAMPSTADUCTORANELY SACKSFELIUFORMOSATRADUCTO

EN PANADA 

RAMBLERA 

CON LA CARTERA TAN CERCA DE TAL PARTE VITAL  ESA  IMAGEN CLARA QUIERO DAR  

Te, che da così profonde tenebre per primo hai potuto

 “I follow you who first could raise so clear a light
to illuminate in so great a darkness the best parts of life,

TRADUCTOR 

Tú, que fuiste el primero en poder desde tan profunda oscuridad

 e sigo a ti que primero pudiste levantar una luz tan clara para iluminar en tanta oscuridad las mejores partes de la vida

 

NINGÚ ABANS HA TOMADO ESTE LIBRO

AMB GOIG ESPRO QUE OBRIS LA PÁGINA ENCA JUNTA PERQUE L' OBRIS TU 

I COMPARTIR EL GOIG 

ABRAS LA BOTELLA ABRES LA CERVEZA

 PODRÉ BEBER TUS PALABRAS  Y CON ELLAS NO TEMARÁS LA MUERTE ?

 

PEIRE VIDAL  CON POUND ADIO

¡Oh, la época se ha relajado! ¡Oh, atrofiados seguidores,
Que ocultan las pasiones y los deseos del deseo,
Heme aquí marchito, burla de las burlas!
Y sin embargo yo me burlo de ustedes con los poderosos fuegos
Que me han quemado y convertido en ceniza.

 O Age gone lax! O stunted followers,
That mask at passions and desire desires,
Behold me shrivelled, and your mock of mocks;
And yet I mock you by the mighty fires
That burnt me to this ash.

 

NOVA PÁGINA A OBRIR COM UN AMPOLLA DEL MÉS BON VI  

LU CRECIÓ BB JOAQUIM BALCELL I PINTO 



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada