ISENT SHI LOVELI
PONLA
¿No Es Hermosa?
Isn't She Lovely
¿No es hermosa?Isn't she lovely?
¿No es maravillosa?Isn't she wonderful?
¿No es preciosa?Isn't she precious?
Menos de un minuto de edadLess than one minute old
Nunca pensé que a travéz del amorI never thought through love we'd be
Haríamos una tan encantadora como ellaMaking one as lovely as she
¿Pero no es encantadora, hecha de amor?But isn't she lovely, made from love?
¿No es hermosa?Isn't she pretty?
Verdaderamente la mejor de Los AngelesTruly the angels' best
Chico, estoy tan felizBoy, I'm so happy
Hemos sido bendecidos por el cieloWe have been heaven-blessed
No puedo creer lo que Dios ha hechoI can't believe what God has done
A través de nosotros, Él le ha dado vidaThrough us, He's given life to one
¿Pero no es encantadora, hecha de amor?But isn't she lovely, made from love?
¿No es hermosa?Isn't she lovely?
La vida y el amor son lo mismoLife and love are the same
Aisha es vida, el significado de su nombreLife is Aisha, the meaning of her name
Londie, no se podría haber hechoLondie, it could have not been done
Sin ti, que concebiste la queWithout you, who conceived the one
Es tan encantadora, hecha de amorThat's so very lovely, made from love
BIEN
AHOR ESCUCHA
Y APRENDE
AISHA
MIRA LES CINCIDENCIES
Comme si j'n'existais pas
Elle est passée à coté de moi
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit: Aïcha, prends: Tout est pour toi
Voici les perles, les bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes
J'irai où ton souffle nous mène
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle
Ooh! Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Je dirai les mots des poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine
Oooh! Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Elle a dit
Garde tes trésors
Moi, je veux mieux que tout ça
Des barreaux forts, des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour
Aah!
Nbrik Aïcha ou nmout allik
'Hhadi kisat hayaty oua habbi
Inti omri oua inti hayati
Tmanit niich maake ghir inti
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, nbrik
Aïcha, Aïcha, t'en va pas
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
TRADUCTOR
En el marc del cicle de col·loquis “Parlem de...”, el dimarts 8 d’octubre, a les 17:30h, la Diputació de Barcelona presenta la publicació "Les guies de l'SLOATE" al vestíbul de la seu central de la corporació a Can Serra.
Les guies de l'SLOATE (Sistema Local d’Orientació i Acompanyament a les Transicions Educatives) són una eina contra l'abandonament escolar prematur.
Donarà la benvinguda el diputat d’Educació de la Diputació de Barcelona, Joan Galiano. A continuació presentarà l’acte i intervindrà la cap de la Secció de Programes Educatius de l'Àrea d’Educació de la Diputació de Barcelona, Sara Maroto. Participaran també, la tècnica del Servei d’Adolescència i Joventut de l’Àrea de Sostenibilitat Social, Cicle de Vida i Comunitat de la Diputació de Barcelona, Rosa Lama; la directora de la Fundació Fem Pedagogia, Carme Martínez; i la cap del Servei d’Educació de l’Ajuntament de Mataró, Sandra Lafuente.
Els mitjans de comunicació interessats a entrevistar els participants poden enviar un correu a sanchismm@diba.cat i premsa@diba.cat
VOY POR ELLO Y ELLOS
LA MEJOR PROPAGACIÓN
Y SI CONVIENE DEJO OLIVAS Y AL MENDrOS PARA TI A
AJUNTAMENT MARTORELL ABANDO ESCOLAR
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada