dimecres, 12 de febrer del 2020

MEIN TRAUM

¿ QUÉ DICE LA PROFUNDA MEDIANOCHE?

EN MI MONTE DE OLIVOS  CRECEN   ALMENDROS




TODO LO BUSCADO DESAPARECIDO
EMPEZÓ CON UN PASAJE  DE CARBONELL  EN 1973   CON LA PALABRA FINITO  DICHA POR  ZARATUSTRA  DESPERTANDO  DE UN SUEÑO APLICADA AL MUNDO QUE  CONTEMPLA  ÉL Y SU SUEÑO
SGUE CON LA LECTURA DEL MISMO AUTOR RECOPILADOR TRADUCTOR DE IDÉNTICO PASAJE NIETZSCHEANO  PERO ESTA VEZ  EN QUADERN CREMA 2007
DONDE EL MUNDO AQUÍ
 ES INFINITO
PONE IN  EN  FINITO
BUSCO LA PALABRA ALEMANA
BUSCO EL TEXTO EN ALEMAN
PONEN FINITO SIN UN DELANTE
TRADUCORES SOÑADORES LOCURA CON UN LOCO CON HERMANA  CONTROLADORA MANDONA TARGIVERSADORA  Y CUÑADO ANTISEMITA
A SABER LO QUE EL AU¡TOR ESCRIBIÓ EN LETRA SUYA  !  Y LO QUE LE TARGIVERSAMOS

TODO DESAPARECIDO ?

TODO
NO IMPORTA VOLVER A EMPEZAR  Y REGISTRAR LAS TRES TRADUCIONES CONSULTADAS  LAS DE MANUEL CARBONELL  EN 1973  Y C 2007 Y  LA DADA POR GOOGLE  DEL TEXTO ALEMÁN
VA  BUEN TRABAJO
HABLA DE COMO  EL SUEÑO ( SU SUEÑO ) PESA EL MUNDO
LE VIENE COMO  UNA COSA BUENA Y HUMANA Y LE DA LAS GRACIAS POR ESE QUAHACER
ESE SUEÑO MI CONSUELO 



LUIS
EUTANASIA
TRADUCTOR

[435] Im Traum, im letzten Morgentraume stand ich heut auf einem Vorgebirge – jenseits der Welt, hielt eine Waage und wog die Welt.

O daß zu früh mir die Morgenröte kam: die glühte mich wach, die Eifersüchtige! Eifersüchtig ist sie immer auf meine Morgentraum-Gluten.

Meßbar für den, der Zeit hat, wägbar für einen guten Wäger, erfliegbar für starke Fittiche, erratbar für göttliche Nüsseknacker: also fand mein Traum die Welt: –

Mein Traum, ein kühner Segler, halb Schiff, halb Windsbraut, gleich Schmetterlingen schweigsam, ungeduldig gleich Edelfalken: wie halte er doch zum Welt-Wägen heute Geduld und Weile!

Sprach ihm heimlich wohl meine Weisheit zu, meine lachende wache Tags-Weisheit, welche über alle »unendliche Welten« spottet? Denn sie spricht: »wo Kraft ist, wird auch die Zahl Meisterin: die hat mehr Kraft.«

Wie sicher schaute mein Traum auf diese endliche Welt, nicht neugierig, nicht altgierig, nicht fürchtend, nicht bittend: –

– als ob ein voller Apfel sich meiner Hand böte, ein reifer Goldapfel, mit kühl-sanfter samtener Haut – so bot sich mir die Welt: –

– als ob ein Baum mir winke, ein breitästiger, starkwilliger, gekrümmt zur Lehne und noch zum Fußbrett für den Wegmüden: so stand die Welt auf meinem Vorgebirge: –

– als ob zierliche Hände mir einen Schrein entgegentrügen – einen Schrein, offen für das Entzücken schamhafter verehrender Augen: also bot sich mir heute die Welt entgegen: –[435]
– nicht Rätsel genug, um Menschen-Liebe davon zu scheuchen, nicht Lösung genug, um Menschen-Weisheit einzuschläfern – ein menschlichgutes Ding war mir heut die Welt, der man so Böses nachredet!

Wie danke ich es meinem Morgentraum, daß ich also in der Frühe heut die Welt wog! Als ein menschlichgutes Ding kam er zu mir, dieser Traum und Herzenströster!

Und daß ich's ihm gleichtue am Tage und sein Bestes ihm nach- und ablerne: will ich jetzt die drei bösesten Dinge auf die Waage tun und menschlich gut abwägen. –

Wer da segnen lehrte, der lehrte auch fluchen: welches sind in der Welt die drei bestverfluchten Dinge? Diese will ich auf die Waage tun.

Wollust, Herrschsucht, Selbstsucht: diese drei wurden bisher am besten verflucht und am schlimmsten beleu- und belügenmundet – diese drei will ich menschlich gut abwägen.

Wohlauf! Hier ist mein Vorgebirg, und da das Meer: das wälzt sich zu mir heran, zottelig, schmeichlerisch, das getreue alte hundertköpfige Hunds-Ungetüm, das ich liebe.

Wohlauf! Hier will ich die Waage halten über gewälztem Meere: und auch einen Zeugen wähle ich, daß er zusehe – dich, du Einsiedler-Baum, dich starkduftigen, breitgewölbten, den ich liebe! –

Auf welcher Brücke geht zum Dereinst das Jetzt? Nach welchem Zwange zwingt das Hohe sich zum Niederen? Und was heißt auch das Höchste noch – hinaufwachsen? –
Nun steht die Waage gleich und still: drei schwere Fragen warf ich hinein, drei schwere Antworten trägt die andre Waagschal
GOOGLE SPRACH
A VER A VER  FINITO  MUNDO INFINITO
YA!
 [435] En mi sueño, en el sueño de la última mañana, me paré hoy en un promontorio, más allá del mundo, mantuve el equilibrio y sopesé el mundo.

¡Oh, que el amanecer llegó demasiado temprano para mí: brillaba despierto, celoso! Siempre está celosa del gluten de mis sueños matutinos.

Medible para aquellos que tienen tiempo, pesable para un buen pesador, volable para alas fuertes, adivinable para cascanueces divinos: así que mi sueño encontró el mundo:

Mi sueño: un marinero audaz, mitad barco, mitad novia de viento, silencioso como mariposas, impaciente como nobles halcones: ¿cómo puede ser paciente y esperar que el mundo pese hoy?

¿Mi sabiduría le habló en secreto, mi risa, la sabiduría diurna despierta que se burla de todos los "mundos infinitos"? Porque ella dice: "Donde hay fuerza, el número se vuelve maestro: tiene más fuerza".

Cuán seguro mi sueño miró este mundo finito, sin curiosidad, sin codicia, sin miedo, sin suplicar:

- como si una manzana llena se ofreciera a mi mano, una manzana dorada madura, con piel fresca y suave de terciopelo - así es como se me presentó el mundo: -

- como si un árbol me hiciera señas, uno de ala ancha, de carácter fuerte, curvado hacia el respaldo y aún hacia el estribo para los cansados: así es como el mundo se encontraba en mi promontorio:

- como si las manos delicadas me tendieran un santuario - un santuario abierto para el deleite de los ojos de adoración avergonzados: así que hoy el mundo se me presentó: - [435]

- no hay suficiente acertijo para ahuyentar a la gente, no hay solución suficiente para dormir la sabiduría humana - ¡el mundo que se decía que era tan malo era algo humano bueno para mí hoy!

¡Cómo agradezco mi sueño matutino de haber pesado el mundo hoy temprano! Él vino a mí como algo humano bueno, ¡este sueño y el murmullo del corazón!

Y que le hago lo mismo durante el día y aprendo y hago lo mejor para él: quiero poner las tres peores cosas en la balanza y sopesarlas bien. -

Quien enseñó bendición también enseñó maldición: ¿cuáles son las tres mejores cosas malditas del mundo? Quiero poner esto en la balanza.

Lujuria, dominación, egoísmo: estos tres han sido maldecidos mejor hasta ahora y peor han mentido y mentido. Quiero sopesar bien a estos tres.

Arise! Aquí está mi promontorio, y está el mar: rueda hacia mí, peludo, halagador, el fiel y viejo monstruo de perro de cien cabezas que amo.

Arise! Aquí quiero mantener el equilibrio sobre el mar ondulado: y también elijo un testigo para observar: ¡tú, tu árbol ermitaño, eres muy fragante, de arco ancho, a quien amo! -

¿En qué puente existe el ahora? ¿De acuerdo con qué restricción la alta fuerza se fuerza a la baja? ¿Y qué significa lo más alto aún: crecer? -

Ahora las escalas permanecen igual y quietas: arrojé tres preguntas difíciles, las otras escalas tienen tres respuestas difíciles


ECCE LAPSUS ?
AQUÍ  LO NO SABIDO ESCRITO SEÑAL
ALLÁ FREUD  CASCANUECES  DIVINO / ADIVINADOR DIVÍ /göttliche Nüsseknacker:
  
UN7EL  LAPSUS ME LLEVA A OTRA COSA LA VERDAD DE LA LETRA "UN" / IN UN EN ALEMAN  PARA EL ADJETIVO DEL PESADO MUNDO
EL SUEÑO "ENCUENTRA EL MUNDO"
"VIGILA MI SABIDURÍA DIUSTA ?
"SE BURLA DEL  DEL "MUNDO S  INFINITO S"
SEGURO CONTEMPLA EL MUNDO FINITO
NI MUY ENIGMÁTICO   NI CON MUCHAS SOLUCIONES
SIEMPRE DESCIFABLE ?
SIEMPRE APALABRADO 
SIEMPRE INTERPRETABLE
CONSOLADOR SIEMPRE
ETERNAMENTE AGRADECIDOS 

P AYUDA PARA LEER  COMO DESLUBRANTE POESÍA
EL MONTE DE OLIVOS  (MONTE DE PETROLEO PARA GOOGLE MALO ) DAN FRUTOS  AQUÍ Y EL DE ALLÁ
INVIERNO NO ERES UN MAL HUESPED
RESERVAS EN FRÍO SIN MOSQUITOS NI MOSCAS
ESTIMO CON AQUEL QUE INTERCAMBIO
GÓNGORA
MACHADO
GOETHE
ESPRIU
MARTÍ POL
PLA7VIVENS VIVES   INTERPRETADORS  CONTADORES DEL PAISAJE PAISANAJE Y DE HISTORIAS
OCURRENCIAS
PALABRAS
HAY HECHOS PERO NO EXISTEN SIN PALABRAS
LAMAN POESÍA A LAS PALABRAS PUESTAS PARA 
COMPRENDER EL MUNDO LIMITADO DE TUS GATOS
SED BIENVENIDOS A NUESTRA  MESA
ALMENDRAS FLORES  CODOÑATE FRUTOS ROJOS ACEITE ZANAHORIA/CARLOTAS
AGUA YOGUR FRESAS
PERO TU SONRISA AURORA DE MI VIDA CUANDO DESPIERTAS Y VES ESAS MARAVILLAS
LO MEJOR DEL DÍA




Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada