dissabte, 30 de juny del 2018

GABACHO

 La paraula corrent per a designar un francès - un gavatx - era un dels pitjors insults  que un català podia dir a un altre.
lo  escribió JOHN H. ELLIOTT en LA REVOLTA DEL CATALANS  
(U DE VALENCIA  2006)
p 65   cap 2 "LA SOCIETAT ORDENADA "
TRADUCIÓ JOSEP VALLVERDÚ

algo que añadir  ?
es Un gran libro 
un referente 
despiertapasión  por la historia  
ESA QUE INDAGA EN LO PARTICULAR PARA VERTERLO EN LO GENERAL
elaborado en los años cincuenta  publicado en 1963 ( CUP CAMBRIDGE)   y en castellano en 1966 (ED VICENS VIVES ) y en 1989 en  CRÍTICA

mira esta foto 





corresponde a la página 472 de este libro

JULIO CASARES   lo elaboró durante 15 años lo publicó en 1942  
esta edición es de 1959 
justo cuando ELLIOTT trabajaba en su REVOLTA,..
en la edición se incluye un APÉNDICE DE NOMBRES  GENTILICIOS 
JUSTO DONDE ENCUENTRO ESTE:
MONTAN


LOS HABITANTES DE ESE PUEBLO DE LA PROVINCIA DE CASTLLÓN SON
GABACHOS 
LOS DEL PUEBLO CERCANO  MÁS ABAJO  SÓN 
VIDIGONEROS
 LOS DEL PUEBLO MÁS ARRIBA 
 ZORROS Y ZORRAS

ESTÁN EN EL CASARES ? 
estos  NO 
INSULTOS  QUERIDOS  O MALQUERIDOS 
FALTANDO O SIN FALTAR 
NO FALTAN 
DAN IDENTIDAD 
SUAVE O ASESINA
YA QUE 
SEGÚN SEA EL GRADO DE CIVILIDAD  ALCANZADO  SE PASA DE LAS PALABRAS A LAS PIEDRAS O AL REVÉS

El autor al inicio  del  Apéndice de Gentilicios ( p 459)  informa:
 "... incluyen los despectivos  y apodos que se aplican a los naturales  de algunos lugares; como "gatos",  a los  madrileños "choriceros" a los extremeños; "farrucos", a los asturianos, etc."
así para sorpresa  del lector  encuentra  nombres para los franceses  alemanes africanos y para los de MONTÁN
UN LUJO
una perla
ya no se hacen libros así
creo que tengo una joya

no es ningún misterio explicar porqué se llama gabachos  a las gentes de ese pueblo de CASTELLÓN
y porqué en  una  pintura de princios del siglo pasado representando las fiestas del pueblo está la tricolor  acompañando la española
un ORGULLO


se lo diremos al VALLS  o al MACRÓN cuando podamos
En esta escena tomada de nuevo desde la plaza, muestra la fuente que hoy sigue existiendo, con sus quince caños, pero bastante alterada en su fisionomia después de las distintas remodelaciones que ha sufrido. En el centro se situa una hornacina con un panel cerámico de la Virgen de los Dolores enmarcada por un recercado arquitectónico que se remata con un frontón triangular. Detrás se encuentra el pétreo edificio de la iglesia parroquial de San Bernardo, con su portada principal de influencias académicas. Otro elemento a destacar son las banderas que aparecen en la escena. La presencia de banderas españolas en obvia pero las francesas tienen su motivación en la propia historia del pueblo, pues tras la expulsión de los moriscos, fue replobado por gentes procedentes de la Provenza.
 lo pesco de  la NUBE  en  MONTAN PINTADO POR MANUEL SIGÜENZA

OTRA
QUEDA CLARO
cambian los  tiempos
Y LAS BANDERAS !!
persiten los gentilicios

el de CHURROS ( hay un pueblo  según el CASARES y si tú indagar en "nube sabia" encontrar información mucha )  ) 
TIENE MÁS MALA LECHE
Y SE APLICA A TODO   EL TERRITORIO  DE ESTOS PUEBLOS COMO MONTAN Y COMARCAS DE LA COMUNIDAD DE VALENCIA ACTUAL   DONDE EL IDIOMA DE LOS NATURALES NO ES EL VALENCIANO ( lo confirmé en UTIEL con una vecina CARMEN recuerda )
no es que ofenda más 
es que dicho por según quien puede tener  un matiz altamente despreciativo
( lo he oído con retintín  en CATALUNYA era  en bocazas cretino )
aunque no CHARNEGO  hoy viene a ser como el GAVACHO de  ELLIOTT en el s XVII  por las connotaciones  de desprecio y "agrassivitat"

aunque MANUEL VICENT  lleva CHURROS  en  EL TRANVIA A LA MALVARROSA   para referirse  al origen de  unas personas CHURRRAS - no deseo que lo pille un día !
 
(nada ofensivo comparado con el TORRAT DE TORRA para quien "no es nada natural hablar español en Cataluña " lo de VALENCIA  con hablantes castellanos  les debe parecer a los nazionalistas de cualquier pelaje una anomalía )

¿le debo perdonar porque en el contexto literario  de ficción está  todo permitido  ?
lo pensaré
los escritores son testigos  de las palabras  no guardianes de su circulación
no ofenda nada en comparación con la ANIMALÍA  del nazi títere president 

Ahora miras a tu país y vuelves a ver hablar a las bestias. Pero son de otro tipo. Carroñeros, víboras, hienas. Bestias no obstante con forma humana,
No, no es nada natural hablar en español en Catalunya. No querer hablar la lengua propia del país es el desarraigo, la provincialización, la voluntad persistente de no querer asumir las señas de identidad de donde se vive. La lengua, cualquier lengua de cualquier país del mundo, es el alma de la patria. Sin lengua no hay país. Y cuando se decide no hablar en catalán se está decidiendo dar la espalda a Catalunya
y en VALENCIA  con los churros
qué pasará ?
dios todo poder
confundidor de lenguas
nos libre de  nazis sueltos  como ese 
el compa FUSTER  ya sabes lo que dijo  esas gentes  "secundàriamente valencianas"
 AY DIOS !! 
PREFIERO EL ARMANDO DE MIGUEL  GENERALIZA MÁS
EL DICE QUE FUE
CHARNEGO
 CHURRO...

A lo largo de mi vida he tenido que ser forastero muchas veces, y así he sido maqueto en San Sebastián, charnego en Barcelona, churro en Valencia, gachupín en México y ahora hispanic en Texas. En todas partes he dicho: a mucha honra. Solo en Madrid me encuentro con que no hay etiqueta negativa para el forastero. No sé si esa reflexión particular la considerará don Joaquín como una "invectiva hacia los que no piensan como yo". Si es así, pido perdón a los donostiarras, los barceloneses, los valencianos, los mexicanos y los texanos. En todos los lugares en los que he sido forastero me he encontrado muy bien. Tengo visto que la proporción de cretinos es aproximadamente la misma (alrededor del 20%) en todas partes. - Seguir leyendo: https://www.libertaddigital.com/opinion/amando-de-miguel/nombres-gentilicios-y-toponimos-42564/
Mi agradecimieto  don MIGUEL
un GABACHO más 



 
 
 



 

 


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada