En les clivelles del temple de la natura jo el dipositaria.
També aquet altre que el meu fill , com Manent tan bé traduïa:
I had a secret laughter,
I laughed it near the wall:
Only the ivy iand the wind
May tell of at all
WALTER DE LA MARE
"La poesia és una celebració de la realitat" diu Marià Manent citant John Press.
També podrien ser les clavilles per sortir de les esquerdes que els murs de la vida ens van deixant
NADA QUE NO SEA MÍO
NADA TUYO
MACHADA
PURA
CIERRO
AL OÍDO
POR NO SER YO
EL DICHO
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada