A ABRIL EIXÍA RAMÓN MARIA E A MAyS INTRAVA ANTON VIDAL DE BESALÚ
CONTEX HISTÒRIC AL TEMPS DELS TROBABORS SI XI I XII
GENERAL
S'idealitza el concepte del cavaller mitjançant la literatura profana; l'èpica s'encarregaria de crear un personatge virtuós que busca l'exaltació de les seves virtuts, el valor i la pietat front l'enemic, amb un gran amor a la família i amb resignació a la injustícia, en fi, una sèrie de valors “ideals” que la petita noblesa i la nova classe burgesa farà seva a partir del segle XIII per tal d'aconseguir el que per naixement té prohibit: el prestigi i el poder social davant la Cort reial. Aquest prestigi buscat també era present amb la figura de l'amor cortès, metàfora literària, de la recerca d'una noblesa sense recursos ni honor, buscat en la cort en la persona de la dona del senyor (domina). Diem metàfora perquè és complicat d'imaginar que la conquesta amorosa es dugué a terme realment, ja que, la pròpia moralitat i costums de l'època distava molt d'allò que relataven els joglars amb tanta vehemència i passió.
L'amor també era també representat com la figura de la lleialtat envers el príncep cap els seus vassalls, ja que, la relació entre ells ja no es basava en una situació de força ( tan econòmica com militar) sinó de confiança.
Aquesta èpica es difonia oralment arreu del territori mitjançant l'actuació joglaresca, els quals eren “professionals indiscutibles de la divulgació literària”.[9] La composició en vers facilitava l'actuació d'aquests actors, els quals, repetien històries d'autors anònims reinterpretades en funció del temps on el territori on s'explicaven.
ESPECÍFIC
ALFONS I EL TROBADOR
Alfons I i la cultura
Els dominis d’Alfons I comprengueren tres àrees lingüístiques diverses, en una de les quals, la provençal, era conreada la culta poesia trobadoresca. En les lluites contra les pretensions del comte Ramon V de Tolosa, Alfons I comprengué el gran valor polític de la poesia —sobretot del sirventès— i hàbilment sabé atreure vers la seva cort els trobadors més importants del seu temps: Giraud de Bornelh, Folquet de Marsella, Arnaut Daniel, Arnaut de Maruelh, Pèire d'Alvernha i, sobretot, Pèire Vidal, que li dedicà grans elogis, sense comptar-hi d’altres de menys relleu, el conjunt de tots els quals ha fet que modernament hom parlés d’una “època alfonsina” de la poesia provençal. També hi hagué trobadors enemics del rei, entre els quals cal destacar Bertran de Born, Giraud de Lluc i, a vegades, el català Guillem de Berguedà, que blasmaren la política d’Alfons i l’acusaren de diversos defectes i delictes (amors escandalosos, que demostren la manca d’escaiença de l’apel·latiu de Cast que hom ha donat a aquest monarca; l’ “assassinat” del seu oncle-avi Alfons el Bataller, quan féu penjar l’impostor que es feia passar per aquest rei aragonès, etc.. El testimoni dels trobadors afirma que al rei Alfons li plaïa la poesia senzilla i sense subtileses, el trobar leu, cosa palesa a les dues composicions, en provençal, que ens han pervingut i a ell atribuïdes. L’una és Per mantas guizas m’es datz, cançó elegant i delicada, dins els cànons de l’amor cortès, on es considera vassall d’una dama, que ofereix alguna nota d’originalitat. L’altra, datada del 1170 du per títol Be me plairia, senh’en reis i és un partiment o debat amb el famós trobador Giraud de Bornelh, el qual, insistint en el tema d’una polèmica debatuda aleshores per diversos poetes, li pregunta si les dames accepten de més grat el seu amor per la seva condició de rei. Alfons respon que no, pel seu rang, val ell menys que un ver enamorat, i que tot és millor quan es troben ensems cor i poder. Entre les antigues biografies en prosa dels trobadors hi ha —bé que amb grans errors històrics— la del rei Alfons, "aquel que trobet", fet que justifica l’apel·latiu d’Alfons el Trobador. D'altra banda, la crònica Gesta comitum Barcinonensium et regum Aragonum conté una addició referida al seu regnat que degué ser escrita entre el 1200 i el 1208.
Guilhem de Berguedan (o Guillem de Berguedà 1138 - 1196) fue un trovador catalán. Aparte de la información que nos ofrece la vida de Guillermo de Bergadá que se encuentra en los Cancioneros, lo que podemos conocer sobre el trovador nos llega a través de documentos de la época y de sus propias composiciones.
Biografía
El vizcondado de Bergadá dependía del condado de Cerdaña y las primeras noticias que se tienen de los vizcondes son del siglo X. En el año 1131 aparece documentado Guillermo de Bergadá, padre del trovador, con motivo de rendir homenaje a Huguet de Mataplana, del cual tenía un feudo, y en 1138 aparece la primera mención del trovador, cuando se ve su firma infantil junto a la de su padre en un documento oficial. Escritos posteriores indican que tenía tres hermanos más pequeños: Ramón, Berenguer y Bernardo. Posiblemente la infancia y juventud de Guillermo de Bergadá transcurrió como la de otros personajes de aquella época: un tiempo de formación tanto en el aspecto físico como cultural en una Cataluña que estaba todavía en proceso de formación, con estrecho contacto con los territorios occitanos, y en que las disputas internas que se iban alternando con las guerras con los sarracenos eran el marco de fondo.
Algunos sirventeses nos dan noticia de su encarcelamiento por varios delitos antes de 1175, pero esta fecha es la que marca de forma clara su vida posterior. El 3 de marzo de este año mató a traición, es decir, de forma no honorable, a Ramon Folc, vizconde de Cardona, personaje que debía odiar profundamente al trovador, ya que éste le había insultado y humillado en varios sirventeses, y contra el que debía haber utilizado el gran poder que tenía en Cataluña y en la corte del rey Alfonso I, sin otros resultados que hacer aún más virulentos los ataques del trovador y llevarlo finalmente a la muerte. Las consecuencias del asesinato fueron inmediatas, Guillem Ferrer tuvo que esconderse y huir, finalmente, de Cataluña y, además, fue desposeído del título de vizconde que le correspondía como hijo mayor, aunque heredó las posesiones familiares, de las cuales nunca pudo disfrutar con tranquilidad. Durante siete años no se encuentran referencias del trovador, aunque podemos imaginar su vida de fugitivo, sin amigos que la ayudaran, por temor a las represalias que podían sufrir y quizás también debido, si realmente es verdad lo que indica la Vida del Cancionero, a la costumbre de Bergadá de no respetar esposas, hijas y hermanas, parece que sólo hizo excepción con Arnau de Castellbò, con quien Bergadá mantuvo una relación constante, y a quien ayudó y defendió en varias ocasiones. Sin embargo, parece que el trovador podía haber reunido en esta época un pequeño grupo de hombres que actuaban fuera de la ley por el territorio catalán. También es de esta época el peregrinaje que hizo a Santiago de Compostela.
Durante la década de los 80 se vuelve a encontrar documentación sobre el trovador. Así en el testamento de su padre, el 1183, consta como heredero de los castillos de Madrona (conocido como Castillo Berguedá), Casserres, Puig-reig, Espinalbet y Montmajor y el feudo que tenía por Hugo de Mataplana. A través de algunos sirventeses del gran trovador provenzal Bertran de Born, que era buen amigo suyo, conocemos la enemistad que tuvo con el rey Alfonso I, aunque el año 1185 y siguientes parece que había hecho las paces con el monarca, ya que consta en varias ocasiones en su cortejo, como en la entrevista que el monarca celebró el 14 de abril de 1185 al castillo de Najac de Roergue con el rey y también trovador Ricardo I Corazón de León, en aquel momento duque de Aquitania y conde de Poitiers y más tarde rey de Inglaterra (1189), para reforzar su alianza contra el conde de Tolosa. Del 1187 se conserva el testamento original de Guillermo de Bergadá, en el que deja el castillo de Puig-reig y el lugar de Fenollet en la Orden del Temple, mientras que el resto de posesiones, excepto algunos bienes menores que tendrán que ir a la Orden del Hospital, pasarán a su hermano Berenguer, que deberá dar una cuarta parte a Bernat. Todo lo retendrán los frailes del Temple hasta que sean pagadas las deudas que el testador había contraído. El testamento nos indica, como ya hemos insinuado, el poder feudal y económico del trovador: cinco castillos con caballeros y vasallos y las tierras correspondientes, varios lugares y masías en el Alto y Bajo Bergadá, feudos en la Cerdaña, y derechos a Caldes y Sentmenat del Vallés. El documento también nos permite deducir que no se había casado y que no tuvo descendencia directa reconocida.
Después de firmado el testamento desaparece de la mesnada y lo volvemos a ver enemistado con el rey Alfonso I, a quien satiriza en un sirventés. El 1190, de Bergadá ofendido con el rey y odiado por el arzobispo de Tarragona, anuncia en un sirventés dirigido a su amigo Arnau de Castellbò que se dirige a la corte de Alfonso VIII de Castilla, en ese momento aliado al rey de Navarra contra Alfonso de Aragón. Los últimos años de vida del trovador se caracterizan por su intervención en las luchas feudales en territorio catalán, principalmente en las que tuvieron el vizconde Arnau de Castellbò y Ponç de Cabrera contra el rey y el obispo y el conde de Urgel. En el año 1195, su amigo Bertran de Born, que como él había luchado y provocado muchas discordias, manifestó en un poema su arrepentimiento por la vida que había llevado y pedía a Bergadá que reflexionara sobre el pasado y siguiera su ejemplo. Poco caso de estos versos hizo el trovador, que continuó con sus disputas, aún más solo y más perseguido que en otros tiempos, pero al mismo tiempo más amenazador que nunca. Y tan violentamente como vivió, murió, asesinado por un soldado que seguramente cumplía las órdenes de alguno de sus enemigos. La muerte ocurrió entre 1195 y 1196.
APASIOANTE BIOGRAFÍA TIENEN UN JUEGOEN CATALÁ OLÉ
- nombre masculinoEstrofa formada por cuatro versos de arte mayor, de los cuales riman el primero con el tercero y el segundo con el cuarto, generalmente en consonante.
Raimon Vidal de Bezaudun
Raimon Vidal de Besalú (en catalán: Ramon Vidal de Besalú, en francés: Raymond Vidal de Besaudun; c 1196 - c 1252 ) fue un trovador español que escribía en catalán medieval, del pueblo de Bezaudu o Besalú, Bezaudun en francés, situado en la comarca de la Garrocha, provincia de Gerona. Se formó e inició su vida profesional como juglar en el castillo de Mataplana, al que elogia en algunos de sus versos.1
Es famoso por ser autor del primer tratado poético en una lengua romance (occitano), el Razós de trobar (c. 1210).2 Comenzó su carrera como juglar y pasó sus años de formación en la corte de Hugo de Mataplana, que a menudo recuerda con cariño en sus poemas y canciones.
En el Razós, Raimon distingue la "francesa parladura" (lengua francesa) de la "cella de Lemozi" (lengua occitana).
"[...] la parladura francesca val mais et [es] plus avinenz a far romanz e pasturellas; mas cella de lemosin val mais per fer vers et cansons et serventes; et per totas las terras de nostre lengage son de major autoritat li cantar de la lenga limozina que de nengun'altra parladura per qu'ieu vos en parlerai primeramene".3
Se trata de un prontuario gramatical y versificador para la composición correcta de la poesía trovadoresca occitana.4 También analiza el arte del que escucha (li auzidor) y su responsabilidad en comprender la obra del trovador.5 La insistencia de Raimon en que el público entienda lo que se canta y que se mantengan en silencio durante su canto ha sido considerado como fundacional en la historia de la música artística.6 Para Raimon, los oyentes tienen la responsabilidad de informarse acerca de lo que no entienden (que es "una de las cosas más sabias del mundo") y ser fieles a la calidad de la obra, alabando la grandeza y condenando la falta de forma. Raimon también se esforzó en defender la superioridad del lemosí (o Lemozi, es decir, el occitano) frente a otras lenguas vernáculas, lo que indujo al poeta florentino Dante Alighieri a escribir la De Vulgari Eloquentia justificando el uso de la lengua vernácula de la Toscana en vez de la lengua occitana.78 El Razos finaliza con un glosario occitano-italiano. A finales del siglo XIII, Terramagnino de Pisa escribió un versión condensada del Razos. Jofre de Foixà escribió una versión ampliada, el Regles de trobar, para Jaime II de Aragón.
Además de la mencionada composición, se conservan varios fragmentos de letras de canciones y tres obras narrativas, estas últimas escritas en nuevas rimadas, es decir, octosílabos pareados. Asimismo, dos de ellas se pueden considerar novelitas, muy similares a lo que en francés se denomina "roman". En Reprensión de celosos, se cuenta los amores de Bascuel de Tutanda y Elvira, esposa de Alfonso de Barbastro en la corte de Alfonso VIII de Castilla.9 So fo e·l temps qu'om era gais está adulando en su tratamiento a Raimon de Miraval, un trovador que le precediera.10 En la nova, Raimon presenta un "juicio de amor", donde dos damas indecisas ante un caballero buscan otro caballero (Hugo de Mataplana) que resuelve sus dudas.1 La nova o ensenhamen denominada Abril issi'e mays intrava, compuesto poco antes de 1209,11 que también se refiere a Miraval (y a los tres hijos de Enrique II de Inglaterra: Enricx, Richartz, y Jofrés),12 es una evaluación de la literatura contemporánea y uno de las mejores descripciones de la juglaría disponible.13 El autor explica la calidad de los trovadores que siempre ha habido en la corona de Aragón, especialmente en Gerona y desprecia a los malos juglares.11 Del mismo modo, en esta obra, un juglar, mediante una conversación con el autor, es instruido en el arte de su profesión. Sin embargo, no recibe una educación técnica ni de repertorio, sino una educación moral para utilizarla no sólo en el ámbito cortesano sino fuera de éste.
Finalmente, el Castia gilós es muy parecido a una fábula. Transcurre en la corte de Alfonso VIII de Castilla y narra la historia de un marido celoso que pone a prueba a su mujer y que, a pesar de haber resuelto las dudas que tenía, no se entera de la realidad.1 El comportamiento de los personajes se ciñe a unas formas de conducta predefinidas social y culturalmente, de tal modo que se confirman los valores sociales y morales (feudalismo, matrimonio, fin del amor, celos como comportamiento de transgresión y venganza). En consecuencia, el objetivo del autor no viene marcado por una preocupación ideológica, sino que busca el entretenimiento del público. La fábula cuenta con tres niveles de diegésis:
- la relación poeta-narrador/ público, en el hic et nunc'de la realización del rélato: "Unas novas vos vuelh comtar"
- el actor narrativo del juglar en la corte de Alfonso VIII de Castilla
- elementos contados por el juglar
Al existir ciertas similitud con la otra representante del género de la fábula en la literatura d'oc, Novas del Papagai, de Arnaut de Carcasses, se cuestiona si alguna pudio inspirar la otra. Si bien se determina que son relatos independientes, pero derivados del mismo tema.14
A pesar de que se asigna la autoría de cuatro composiciones líricas a Ramón Vidal de Besalú, Hugh Field, en un estudio introductorio a su obra poética, cuestiona que dos de estos poemas sean suyos y duda de su responsabilidad en un tercero. Asimismo, descarta que "Castia gilos" fuera escrito por el trovador.1
Vidal escribió en el apogeo de la popularidad de los trovadores y dijo:
" Todas las personas desean escuchar canciones de trovadores y componer canciones, incluyendo a los cristianos, sarracenos, judíos, emperadores, príncipes, reyes, duques, condes, vizcondes, vavassours, caballeros, clérigos, burgueses y villanos".515
Tota gens Crestiana, Juzeus e Sarazís, emperador, princeps, rei, duc, conte, Vesconte, contor, Valvasor e tuit autre Cavailler e Clergues Borges e vilanz
Referencias
- Smythe, 265.
Bibliografía
- Biografías y Vidas. Ramon Vidal de Besalú [en línea]: <http://www.biografiasyvidas.com/biografia/v/vidal_de_besalu.htm> [Consulta: 10 de marzo de 2015].
- Busby, K. "The occitan fabliaux and the linguistic distribution of genres. A study of 'Castia Gilos' By Vidalbesalu, Raimon and "Idaldebesalu, Raimon and 'Novas del Papagai" by Carcasses, Arnaut, De", Neophilologus, 80(1), 1996, pp. 11-23
- Cerdà, J. «Cuestiones preliminares». Introducción a la literatura europea. Universitat Oberta de Catalunya, 2011.
- Ewert, A. "Dante's Theory of Language." The Modern Language Review, Vol. 35, No. 3. (Jul., 1940), pp 355-366.
- Field, Hugh,. Raimon Vidal de Besalú, Obra poética, Barcelona, Curial, ed. 1989-1991, 2 vols.
- Franck, A. Grammaires provençales de Hugues Faidit et de Raymond Vidal de Besaudun (XIIIe siècle). 2nd ed. Paris: 1858.
- Lewent, Kurt. "The Troubadours and the Romance of 'Jaufre'." Modern Philology, Vol. 43, No. 3. (Feb., 1946), pp 153-169.
- W. NOONEN, « Le Castia-Gilos, du thème au texte», Neophilologus, LXXI (pages 358-371),1987.
- Paden, William D. "Old Occitan as a Lyric Language: The Insertions from Occitan in Three Thirteenth-Century French Romances." Speculum, Vol. 68, No. 1. (Jan., 1993), pp 36-53.
- Page, Christopher. "Listening to the Trouvères." Early Music, Vol. 25, No. 4, 25th Anniversary Issue; Listening Practice. (Nov., 1997), pp 638-650, 653-656, and 659.
- Rodríguez Velasco, Jesús D. (2002). Yeu soy us hom aclis/ A joglaria de cantar. O de la educación trovadoresca del juglar. Girona: Universitat. [Consulta: 10 de marzo de 2015]. Disponible a: http://raco.cat/index.php/Msr/article/view/254662http://hdl.handle.net/10256/7206
- Smythe, Barbara. "Troubadour Songs." Music & Letters, Vol. 2, No. 3. (Jul., 1921), pp 263-273.
- Taylor, Andrew. "Fragmentation, Corruption, and Minstrel Narration: The Question of the Middle English Romances." The Yearbook of English Studies, Vol. 22, Medieval Narrative Special Number. (1992), pp 38-62.
- Topsfield, L. T. "Raimon de Miraval and the Art of Courtly Love." The Modern Language Review, Vol. 51, No. 1. (Jan., 1956), pp 33-41.
- Weiss, R. "Links between the "Convivio" and the 'De Vulgari Eloquentia'." The Modern Language Review, Vol. 37, No. 2. (Apr., 1942), pp 156-168.
- Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya. Els trovadors"
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Raimon Vidal de Bezaudun.
- Texto completo en Occitano
Curiositats
El professor i crític literari Antoni Comas i Pujol (1931-1981), guanyà el premi extraordinari amb la seva tesi doctoral (1956) vers Ramon Vidal de Besalú.VOY CON PEDEMONTE SIN ESPERAR LiSTA FILA CUANDO TOQUE
DE LO GENERL A LO OCAL
COMO MEDICINA A TOMAR LO lEO OTRA VES
Y VES PER ON ACLARADOR
COM HISTÒRIA
A DIVULGATA TOPE
ABERT DE CASTELLVELL (1179-1205) GERMA DE GUILLEM ??
...................
TEMPS DE RAMON BERENGUER IV 1114-1165
ALFONSO VII DE LEÓN IMPERATOR DE TOTA ESPAÑA 1135
LUEGO APOYA A RAMIRO II EN CONTRA DE ALFONSO Y COM PREMIO LE DA SU HIJA PETRONILA DE I AÑITO
FUNDACIÓ DE LA CAPELLA DE SANT JAUME DE CASTELLVÍ S XI FI MIL ANYA CASI
INTRO THE FRAGEL ROK
QUÉ FEIA QUE UNS ANESSIN PER CAMINS EN BUSCA DE COBIJO DE LLOC PARATGE
EN UN IDIMA FORMA DE FER PARAULES QUE HAVIEN DE SER ENTENEDORES NO DE MISSA PER GAUNYARSE LA VIDA
SI LA PARAULA EMPRADA AMPRADA MANLLEVADA PODRÍ SER MOTIU O PENA
ES MILLOR DECANTA EL BON VI VER LA FOMA DE PODER LA LLENGUA CULTIVADA EMPRADA DEL POBLE PER EMPODERAR MÉS EL QUI DETENTARTA
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada